(miComunidad.com) ¿Cómo se convirtió el nombre Jacob en James, Santiago en el Nuevo Testamento? En el griego original del Nuevo Testamento, los nombres Jacob y James son variantes de la misma raíz; ambos nombres provienen del mismo nombre hebreo, Yaaqob (יַעֲקֹב), que se traduce como “Jacob” en todo el Antiguo Testamento (p. ej., Génesis 25:29).
En el idioma griego, el nombre hebreo Yaaqob se convierte en Iakób (Ἰακώβ) en una traducción directa. Esa palabra todavía se traduce como el inglés “Jacob” en todo el Nuevo Testamento. Por ejemplo, cuando Mateo se refiere al hijo de Isaac y padre de José, el esposo de María usa Iakób. Ambos hombres se llamaban Jacob (ver Mateo 1:2 y 8:11).
Leer más
Debe iniciar sesión para leer el resto de este artículo. Por favor inicie sesión o regístrese como usuario.